Malaysiaに旅行・移住したいけれども,現地ではどのような言語で話せばよいか気になりませんか?
本記事では次のような疑問を解決します.
Malaysia
- Malaysiaの公用語は何?
- Malaysia旅行で英語は通じるの?
- Malaysiaの公用語で挨拶はどのように言いますか?
この記事は,次のような方にお役に立てるように書きました.
こんな方におすすめ
- Malaysiaへ旅行を計画されている方
- Malaysiaへ移住を計画されている方
- 海外勤務でMalaysia赴任を予定している方
本記事を書いている時点で,私のMalyasia生活は2年経ちました.
Malaysiaに来て驚いたことの一つが言語です.私の実体験を交えて,Malaysia在住者の視点で現地言語の奥深さをお伝えします.
現地の日常生活で使う挨拶も書きました.
本記事の内容は次になります.
本記事のポイント
- Malaysiaの公用語は「Malay語(Bahasa Melayu)」
- 「ありがとう」はMalay語で「Terima kasih」
- 首都圏,観光地などでは英語がよく通じる
特に,英語に対して苦手意識を持っている方には,Malaysiaは英語に関して寛容な国であるということを強調したいです.
本記事がこれからMalaysiaに旅行・移住する方にとって,現地の人との交流でのお役に立てれれば幸いです.
Malaysiaの公用語はMalay語
Malaysiaの公用語は「Malay語(マレー語)」です.
「Malaysia語」という呼称は間違えですのでお気をつけください.
「Bahasa Melayu」とは
Malay語で国語のことを「Bahasa Melayu(バハサ・ムラユ)」と言います.「Melayu語」を意味します.
本記事では,Malay語とBahasa Melayuを同じものとして,以後「Malay語」で表記を統一します.
Malaysia現地の銀行ATMを操作するときは,初めの画面で言語を選択するときは次の3つから選べます.
- Bahasa Melayu
- English
- 中文(Chinese)
Malaysiaの近隣諸国であるSingapore,Brunei,Thailand南部でもMalay語が話されます.
さらにお隣のIndonesiaでは,Malay語を基にして「Indonesia語」が話されています.
Malaysiaの友人によると,Malay語とIndonesia語はかなり言語的に近くておおよそお互いに理解できるそうです.ただし単語や発音の違いはあります.
Malay語はアルファベットを用いて書かれる
1904年,英国の植民地時代にアルファベットがもたらされて以降,Malay語はアルファベットを用いて書かれます.
参考
アルファベットが導入される以前は,アラビア文字を借用したJawi文字が使われていました.いまでも宗教関連施設の看板にはJawi文字が見られます.
Islamの生徒は宗教学校に通うことになっており,宗教学校でJawi文字の読み書きを習います.
Malay語は多くの外来語を取り入れており,外来語の音に基づき表記をしています.
例えば,英語の「Restaurant」がMalay語では「Restoran」となります.
英語と同じ綴りにすれば混乱も少ないのでしょうが,一度Malay語の音に変換して,その後アルファベットで「当て字」をしているのでしょう.
Malay語で書かれた文であっても,所々に外来語が使われているので何となく意味が掴めることがあります.
Malay語の発音はローマ字通り
Malay語の発音は,ローマ字に近い発音をします.
例外として語中にある「e」は「エ」ではなく軽い「ウ」の発音となります.
「おはよう」を意味する「Selamat pagi」は,「スラマット パギ」という発音になります.「セラマット」という発音ではなりません.
街中では英語がよく通じる
Malaysiaの国語はMalay語と定められていますが,日常生活では広く英語が話されています.
首都圏,観光地では英語で完結する
日本人が移住したり,観光で訪れる場所では英語でほとんどのやり取りが完結します.
Malaysia人が話す英語はやや癖がありますが,慣れると聞き取りやすいです.Malaysia華僑の方が解説する「Malaysia人の英語のくせ」に関するYouTube動画をぜひご覧ください.
こちらもCHECK
-
マレーシアで英語は通じる? 在住者が教えます【発音はなまりが強いけれど通じる】
続きを見る
民族ごとに少しずつ発音が違う
Malaysiaの人口は2020年1月時点で約3,260万人です.ちょうど,東京都,神奈川県,埼玉県,千葉県の人口を合計した数になります.
民族構成は,Malay系69%,中華系23%,India系7%となっており,多民族が共存しています.
→ Current Population Estimates, Malaysia, 2018-2019
多民族国家を横糸として結びつけているのが,Malay語と英語です.
表でまとめると次のようになります.
Malay語 | 英語 | 中国語 | Tamil語 | |
Malay系 | ◎ | ◯ | ||
華僑(Chinese) | ◎ | ◯ | ◯ | |
印僑(Indian) | ◎ | ◯ | ◯ |
表内の記号は下記になります.あくまで私個人の意見になります.
- 「◎」は高確率で話せる
- 「◯」は多くの場合通じる
- 「(空欄)」は話せるかどうか個人による
重要なこととしてMalay語は国語という地位にありながら,実際の日常生活では各民族groupごとに話す言葉が違うということです.
各民族ごとに話す英語は,それぞれの母語の影響を受けており,英語の発音が異なります.
Malaysiaにお越しの際は,意識して英語を聞いてみるとその違いがお分かりいただけると思います.
Malay語の挨拶
Malaysiaに移住して現地で私が実際に使っているMalay語の挨拶をご紹介します.
現地では英語で日常生活・仕事ができるため,Malay語を積極的に学ばなくても何とかやっていけます.
そんな甘えもあり,私のMalay語は上達しないのですが,最低限のMalay語挨拶を覚えておくと,現地の人とのやりとりで喜ばれます.
簡単な挨拶
会ったときに一言Malay語で挨拶をいうと,笑顔で挨拶を返してくれます.
日本語 | Maly語 | 読み方 |
おはようございます | Selamat pagi | スラマット パギ |
こんにちは(午後2時まで) | Selamat tengahari | スラマット トゥンガハリ |
こんにちは(午後2時以降) | Selamat petang | スラマット ブタン |
英語で「Good morning」「Hello」というよりも,Malay語で挨拶した方が親密な感じがします.
ありがとう
私が最も多用するMalay語といっても過言ではないのが「ありがとう」を意味する「Terima kasih」の言葉です.
日本語 | Maly語 | 読み方 |
ありがとう | Terima kasih | トゥリマ カシ |
どういたしまして | Sama-sama | サマ サマ |
「Terima kasih」はどのような場面でも使える表現です.
感謝のお返しは「Sama-sama」です.発音の響きが日本語のようで親近感があります.
ちなみに,KLIA(Kuala Lumpur国際空港)に直結するホテルで『サマサマ ホテル』があります.
数字の呼び方
数字を覚えておくと,看板から情報を読み取ることができます.私は1から3までしか覚えていませんが,数字はよく使います.
日本語 | Maly語 | 読み方 |
1 | Satu | サトゥ |
2 | Dua | ドゥア |
3 | Tiga | ティガ |
4 | Empat | ンパッ |
5 | Lima | リマ |
6 | Enam | エナム |
7 | Tujuh | トゥジュ |
8 | Lapan | ラパン |
9 | Sembilan | スンビラン |
10 | Sepuluh | スプル |
レストランに入るときに人数を確認されたら,「Satu orang(1人です)」と格好よく答えたいものです.
その他単語
生活しているとよく目にするMalay語の簡単な単語を抽出しました.
日本語 | Maly語 | 読み方 |
鶏(肉) | Ayam | アヤム |
人 | Orang | オラン |
日本 | Jepun | ジュプン |
MalaysiaはIslam国家なので鶏肉をよく食べます.「Ayam」は覚えておくと,料理の注文の際に便利です.
Malay語では形容詞が被修飾語の後からつきます.「日本人」は「人+日本」となり,「Orang Jepun」と表します.
Malay語の参考書
Malay語をきちんと学習したい方におすすめは『ニューエクスプレス マレー語』(白水社)です.
私も購入してMalaysiaに持っていきMalay語の勉強をしました.CD付きなので発音の練習ができます.
旅行でMalaysiaを訪れて「簡単な挨拶ができれば良い」という方には,『地球の歩き方 マレーシア ブルネイ』(ダイヤモンド社)の巻末についているMalay語一覧が参考になります.
おまけ:日常生活における英語とMalay語の使い分け
私はMalaysiaに移住してきて,現地の人たちがどのように言語を使い分けているか興味を持って観察をしました.
Malay語は公用語として存在しますが,一方で英語もよく使われています.さらに,民族ごとに中国語,Tamil語(インド南部の方言)を使って会話をしています.
Malaysiaの職場にて
私が働くMalaysiaの仕事場では様々な同僚がいます.
- Malay系
- 華僑(Chinese)
- 印僑(Indian)
- 日本人
Malay語ができない日本人がいるため,私たちの会社での共通言語は英語です.
英語を話せることが採用の基準になっているので,Malaysiaの同僚は英語を自然に使います.
一般的に,大学以上の教育を受けているMalaysia人は英語を流暢に話せるように感じます.
話す相手によって言語が自在に変化
会議ではなくて,自分の席で同僚と話すときは話す相手を見て使う言語を変えています.
2人で話す場合に使われる言語を次の表にまとめました.
使われる言語 | Malay系 | 華僑 | 印僑 | 日本人 |
Malay系 | Malay語 / 英語 | 英語 / Malay語 | 英語 / Malay語 | 英語 |
華僑 | 英語 / Malay語 | 中国語 / 英語 | 英語 / Malay語 | 英語 |
印僑 | 英語 / Malay語 | 英語 / Malay語 | Tamil語 / 英語 | 英語 |
日本人 | 英語 | 英語 | 英語 | 日本語 |
Malay系は積極的にMalay語を使う傾向がありますが,華僑・印僑は他の民族とは英語を使う回数が多いです.
時々不思議なのは同じ華僑同士でも英語で会話をしていることがあります.
複数人の会話の輪の中に違う民族の同僚がいるときは,間違いなく英語かMalay語が共通言語になります.
まとめ:マレーシア公用語のMalay語挨拶は覚えて,英語も活用
Malaysiaの公用語は「Malay語(Bahasa Melayu)」です.
Malaysiaに旅行されるのであれば,基本的な挨拶はMalay語で覚えておきたいところです.
一般的には日本人が訪れる観光地の人は英語を流暢に話せますので,Malay語で簡単に挨拶をした後は英語で意思疎通ができます.
日本人は「自国民は自国の公用語を話す(べき)」という思い込みがありますが,,MalaysiaではMalaysia人だからといってMalay語で話すわけではありません.
Malaysiaは文化・言語に対して非常に寛容な国です.
外国人を排他的に取り扱わず,仲の良い隣人のように扱ってくれます.外国人だと分かると積極的に英語で話してくれます.
基本的な挨拶はMalay語でして現地の人に受け入れてもらい,英語を使って親交を深めていってください.
ここまで本記事をお読みいただきありがとうございました.
こちらもCHECK
-
マレーシア生活にマレー語は必要?現地在住3年の私が教えます【まずは優先して英語の学習】
続きを見る
こちらもCHECK
-
マレーシアで中国語は通じる?マレーシア在住者が解説【中国語は通じるけど,教科書通りではない】
続きを見る
こちらもCHECK
-
【実体験】マレーシアに移住して後悔したこと 9つ | 悲惨な末路をたどる前にデメリットをおさえる
続きを見る